TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 94:12

Konteks

94:12 How blessed is the one 1  whom you instruct, O Lord,

the one whom you teach from your law,

Mazmur 94:15

Konteks

94:15 For justice will prevail, 2 

and all the morally upright 3  will be vindicated. 4 

Mazmur 98:9

Konteks

98:9 before the Lord!

For he comes to judge the earth!

He judges the world fairly, 5 

and the nations in a just manner.

Mazmur 109:31

Konteks

109:31 because he stands at the right hand of the needy,

to deliver him from those who threaten 6  his life.

Mazmur 119:27

Konteks

119:27 Help me to understand what your precepts mean! 7 

Then I can meditate 8  on your marvelous teachings. 9 

Mazmur 119:29

Konteks

119:29 Remove me from the path of deceit! 10 

Graciously give me 11  your law!

Mazmur 119:32

Konteks

119:32 I run along the path of your commands,

for you enable me to do so. 12 

Mazmur 119:51

Konteks

119:51 Arrogant people do nothing but scoff at me. 13 

Yet I do not turn aside from your law.

Mazmur 119:61

Konteks

119:61 The ropes of the wicked tighten around 14  me,

but I do not forget your law.

Mazmur 119:70

Konteks

119:70 Their hearts are calloused, 15 

but I find delight in your law.

Mazmur 119:92-93

Konteks

119:92 If I had not found encouragement in your law, 16 

I would have died in my sorrow. 17 

119:93 I will never forget your precepts,

for by them you have revived me.

Mazmur 119:109

Konteks

119:109 My life is in continual danger, 18 

but I do not forget your law.

Mazmur 119:136

Konteks

119:136 Tears stream down from my eyes, 19 

because people 20  do not keep your law.

Mazmur 119:150

Konteks

119:150 Those who are eager to do 21  wrong draw near;

they are far from your law.

Mazmur 119:163

Konteks

119:163 I hate and despise deceit;

I love your law.

Mazmur 119:165

Konteks

119:165 Those who love your law are completely secure; 22 

nothing causes them to stumble. 23 

Mazmur 119:172

Konteks

119:172 May my tongue sing about your instructions, 24 

for all your commands are just.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[94:12]  1 tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in v. 2.

[94:15]  2 tn Heb “for judgment will return to justice.”

[94:15]  3 tn Heb “all the pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 32:11; 36:10; 64:10; 97:11).

[94:15]  4 tn Heb “and after it [are] the pure of heart.”

[98:9]  5 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).

[109:31]  6 tn Heb “judge.”

[119:27]  7 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”

[119:27]  8 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

[119:27]  9 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).

[119:29]  10 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.

[119:29]  11 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)

[119:32]  12 tn Heb “for you make wide my heart.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and understanding. The Lord gives the psalmist the desire and moral understanding that are foundational to the willing obedience depicted metaphorically in the preceding line. In Isa 60:5 the expression “your heart will be wide” means “your heart will swell with pride,” but here the nuance appears to be different.

[119:51]  13 tn Heb “scoff at me to excess.”

[119:61]  14 tn Heb “surround.”

[119:70]  15 tn Heb “their heart is insensitive like fat.”

[119:92]  16 tn Heb “if your law had not been my delight.”

[119:92]  17 tn Or “my suffering.”

[119:109]  18 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”

[119:136]  19 tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

[119:136]  20 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.

[119:150]  21 tn Heb “those who pursue.”

[119:165]  22 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”

[119:165]  23 tn Heb “and there is no stumbling to them.”

[119:172]  24 tn Heb “your word.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA